
La Fontaine
Le Corbeau et le Renard
Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois."
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
Maestrul Corb, asezat pe o craca,
Tinea in al lui cioc o bucata de branza.
Vulpea maiastra, atrasa de miros,
II tinu un discurs de acest gen:
"- Buna ziua, Domnule Corb.
Ce frumos sunteti! cum imi pareti deosebit!
Fara sa mint, daca glasul dumneavoastra
Se aseamana cu penajul,
Sunteti phoenix-ul oaspetilor acestei paduri."
La auzul acestor cuvinte Corbul nu se simti bine;
Si pentru a-si demonstra frumoasa voce,
Deschide larg ciocul si lasa branza sa cada.
Vulpea o prinde, si ii spune: "- Draga domn,
Invatati ca orice lingau
Traieste pe spinarea celui ce il asculta:
Aceasta lectie merita o bucata de branza, insa."
Corbul, rusinos si confuz,
Jura, dar prea tarziu, ca nu va mai fi prins.
for english







